郭沫若于一九六一年一月游览昆明大观公园,登大观楼,留下了一首五律。
登大观楼即事
果然一大观,山水唤凭栏。睡佛云中逸,滇池海样宽。
长联犹在壁,巨笔信如椽。我亦披襟久,雄心溢两间。
当年这首诗作并没有装裱,只是装在玻璃框里,悬挂在三楼,供游人瞻仰。
尝试把这首诗译成白话:
果然是气势磅礴的一大景观,
名山秀水呼唤着我远眺凭栏。
遥望西山像睡佛一样在祥云中潇洒飘逸,
辽阔的滇池像大海一样浩瀚无边。
著名的长联依然高高悬挂在墙上,
拜读其文,真是大手笔名不虚传。
我敞开衣襟久久地迎风眺望,
(被这山水感染)雄心壮志充溢于天地之间。
诗中用了一个典故:巨笔如椽。
《晋书·王珣传》:
珣梦人以大笔如椽与之。既觉,语人云:“当有大手笔事。”俄而帝崩,哀册谥议,皆珣所草。
译文:晋代王珣梦见有人给他一支大笔,笔管有屋椽那样粗。醒来以后,对别人说:“将会有大著作的事。”不久,孝武帝去世,哀册谥议,都是由王珣起草的。
后世用“笔如椽、如椽大笔、椽笔”这个典故来称赞人文才宏富优美;也用于指大著作、大作家。
关于诗中的“睡佛”:
昆明西山群峰起伏,时有白云缭绕,好像睡佛卧于云中,故有“卧佛山”之称。
另有一种说法,似乎更合理一些:相传古时有一青年女子,因为丈夫被酋长抓到边远的地方当奴隶,她日日思念,夜夜悲啼,最后泪水积成滇池,她也仰面倒下化为西山。所以西山又叫做“睡美人山”。
远眺西山,的确像一体态丰盈的美女仰卧滇池西岸。额鼻胸腹形态逼真。尤其是长发拖地,可知是女性而非佛也。
摄于 一九七二年十一月十九日
远处淡淡的山影,就是“睡佛山”或者“睡美人山”,头向左仰卧。
摄于 一九七二年十一月十九日
最后修改于 2006-07-18 22:02
阅读(
?)
评论(0)编辑删除
评论 想第一时间抢沙发么?